Můžete si žít jako králové po celý zbytek vašich životů.
Tamo možeš da živiš kao kralj do kraja života.
Rozhodnutím tohoto soudu je, že bez možnosti propuštění nebo milosti budete převezeni do dilithiových dolů na trestanecký asteroid v Rura Penthe a strávíte tam zbytek vašich životů.
Sud je mišljenja, da bez priziva i moguæeg pomilovanja, trebate biti odvedeni u rudnike dilitija na kažnjenièki asteroid Rura Penthe. Tamo æete ostati do kraja vaših života.
Kapitáne, opět vás žádám o pomoc... ale nebudu žádat o risk vašich životů.
Kapetanice, opet tražim vašu pomoæ, ali ne mogu tražiti da vaša posada riskira.
Moje neutuchající snaha o zlepšení vašich životů přinese zavedení pár nových programů.
Zbog mog stalnog napora da poboljšam kvalitet vaših života, uvodim par novih programa.
Cítil jsem se, jako bych byl pořád s vámi, jako bych byl součástí vašich životů.
Ona su me terala da oseæam, da još uvek živim sa vama, da sam u vezi sa vašim životima.
Jak si příštích 48 hodin povedete, určí, jak budete posouzeni na zbytek vašich životů!
U narednih 48 sati æemo vidjeti kako æete biti ocjenjivani do kraja svojih života.
Bree, jakou má tohle usmíření šanci když vy dva před sebou nejste upřímní v nejskrytějších částech vašich životů?
Kako cete se uopce pomiriti ako ne možete iskreno razgovarati o najskrivenijim mislima?
Budu sledovat všechny vaše námitky až do konce vašich životů.
Gledaæu vas kako ga primate u dupe do kraja vaših života.
Jsme na nekonečné cestě trvající tisíce vašich životů.